Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Євгене! Чудово!
Але як ти поставишься до редакційного уточнення третього рядка другої строфи:
"То про Тебе трелями ласкавими
птах співа у купелі садів.
Хочу я Тебе в житті прославити,
та нових знайти не можу слів."
Щасти тобі! Комментарий автора: Дякую, дорогий брате, за увагу. Проте не можу прийняти твоє редакційне уточнення, позаяк воно змінить саму поетичну тезу: нове життя - нові слова.
Поэзия : Рождество Христа. - ИННА РАДУЖНАЯ Валентина меня достала! Ей не нравиться иврит... Вместо "Ведь чудо на иврите "НЭС"! Сошло с Небес к нам совершенство!" в начале второго куплета, пишу иные строки: "Бесценный дар: сошло с Небес Отца творенье - Совершенство!"